Гребенщиковы, Мартиросяны и другие звездные тезки рассказали друг о друге

Реклама

культура

Дмитрий Миллер и Евгений Миллеры, актеры

Дмитрий играл в сериалах «Ищейка», «Склифосовский», «Светофор», «Хорошая жена».
Дмитрий играл в сериалах «Ищейка», «Склифосовский», «Светофор», «Хорошая жена»

– Я знаком с замечательным актером Евгением Миллером, — рассказывает «Антенне» Дмитрий. — И он меня знает. Познакомились в 2007 году через друга. Были в одной компании и узнали, что у нас одинаковые фамилии.

Бывает, что нас принимают друг за друга. Он работает в Московском театре Олега Табакова, а мой агент — завтруппой «Табакерки» Наталья Ярославцева. К ним приходит информация по пробам, и тогда путают. Я к этому спокойно отношусь, актерской ревности нет.

Евгений — в проектах «Черное море», «Динозавр», «Людмила Гурченко».
Евгений — в проектах «Черное море», «Динозавр», «Людмила Гурченко».

Мой отец — этнический немец, и это фамилия его семьи. Хотя говорят, что у нее английские корни.

Еще у меня есть тезка — великолепный нападающий «Баварии» Томас Мюллер, чемпион мира 2014 года. Это распространенная немецкая фамилия означает «мельник». У меня в соседнем подъезде жил Дима Мельников — получается, мой полный русский тезка. Еще знаю, что есть американская актриса Сиенна Миллер, ей 38 лет. Она красотка, много где играла, и мне приятно иметь такую тезку. Был бы не против с ней как-нибудь по работе познакомиться.

Георгий Мартиросян, актер, и Гарик Мартиросян, юморист

– Гарика Мартиросяна, который мне в сыновья годится, я видел однажды — на дне рождения наших общих друзей, он вел его вместе с Иваном Ургантом, папу которого я очень хорошо знаю, — делится Георгий Хачатурович. — Ванечка и представил меня своему другу Гарику, естественно, не упустив случая пошутить про нашу общую фамилию.

Когда юный Мартиросян только появился на ТВ, мне часто звонили и спрашивали, сколько стоит мое выступление, и я всякий раз поправлял их и говорил, что я не Гарик, а Георгий. Но не все мне верили: считали, что так я отбиваюсь от контрактов. Многие до сих пор думают, что Гарик — это сокращенное от Георгий. Но Гарик — это полноценное имя (как у нашего юмориста) или образовано от Гарри, а у Георгия уменьшительно-ласкательные — это по-русски Егор, Жора, Гоша, Гога. Но меня всегда звали полным именем.

Никакой актерской ревности к однофамильцу у меня нет, не позволяет воспитание. Да и зарабатываем мы все же по-разному. Что касается распространенности Мартиросянов на свете, то недавно я видел по телевизору Арсена Мартиросяна, который служил в КГБ и комментировал какие-то случаи из их практики. Но я нечасто встречал эту фамилию. Так что знаю только двух человек — Гарика и этого Арсена.

Кирилл Гребенщиков, актер, и Борис Гребенщиков, музыкант

– Конечно, Борис Борисович Гребенщиков — мой идол с юности, — комментирует Кирилл. — Я очень уважаю то, что он делает. Мой любимый альбом БГ — «Навигатор» 1995 года. Когда я учился в школе, он и Виктор Цой были нашими абсолютными кумирами. И я гордился своей фамилией. Но никаких привилегий она мне не давала.

Мы виделись один раз в жизни. Я снимался у Леши Кортнева, а он пришел на съемки обсудить какие-то дела. Так мы познакомились. Это было три-четыре года назад, не уверен, что он помнит об этом. Запомнил из встречи, что в жизни он гораздо доступнее.

Борис Борисович подарил мне еще одну знаменитую тезку. С его дочкой Алисой Гребенщиковой виделись случайно один раз. Знаю, что она замечательная актриса. Есть еще такой Михаил Гребенщиков — выпускник «Фабрики звезд», одно время он был популярен среди молодежи. Но его творчество прошло мимо меня. Разве что порой слушаю музыку в машине, и если его песни попадаются в череде других, то их не переключаю.

Константин Юшкевич и Сергей Юшкевич, актеры

– Случайно узнал, работая в Театре имени Маяковского, что в ГИТИСе идет дипломный спектакль «Дон Кихот», где главную роль играет Юшкевич, — вспоминает Сергей. — Очень удивился этому. Было интересно, как же он играет. Сходив на постановку, убедился, что растет хороший артист. По сей день он это доказывает.

Не могу сказать, что с Костей близко общаемся. Но мы хорошо знакомы. Снимались в одной сериальной истории «Неженская игра» режиссера Валентина Донскова. Я был самым главным бандитом, а Костя — полицейским. Нравилось, что он весь сериал за мной гонялся, но так и остался ни с чем. К сожалению, эта работа не вышла по неизвестным причинам.

Однажды меня перепутали с Константином. Как-то озвучивал одну из картин. Вдруг забежал человек с радостным криком: «Как я рад!..» Увидев меня, начал запинаться. Я поначалу тоже растерялся. Вроде он пришел якобы ко мне с распростертыми объятиями и улыбкой, а я его не узнаю… Позже выяснилось, в чем дело. Ему сказали, что сейчас в студии находится Юшкевич. А он был поклонником Кости. Приехал чуть ли не с другого конца Москвы, чтобы его повидать.

Михаил Багдасаров, дрессировщик, и Михаил Богдасаров, актер

– Со мной такое случалось не раз, что меня путали с моим дорогим тезкой, — говорит актер. — Вот только сегодня за час до вас позвонили и опять ошиблись. Назвали Михаилом Ашотовичем, а я Михаил Сергеевич. Каюсь, я даже немного грубо ответил, потому что понял, что интервью девушка хочет взять все-таки у меня, артиста. Но она, наверное, набрала в «Википедии» фамилию Багдасаров, и получила Михаила Ашотовича, а я Богдасаров, через «о». И такое происходит почти каждый день.

Есть такая армянская сказка, в которой герои Багдасар и Санасар были царями. Фамилия поэтому звучит как Багдасарьян. И правильное написание, конечно, Багдасаров. Но, как рассказывал мой дедушка, сотрудник в паспортном столе не знал, как правильно, и записал через «о».

Я с Ашотовичем дружу очень близко, знаю его детей — Карину и Артура, и рассказываем истории друг про друга. Познакомились мы следующим образом. Я учился на курсе Людмилы Ивановны Касаткиной, исполнительницей главной роли дрессировщицы в фильме «Укротительница тигров». А он с ней дружил. Однажды у меня взял интервью Игорь Верник и отдал в газету. Там не разобрались, и вся моя прямая речь про Касаткину проходила с подписью М.А. Багдасаров (дрессировщик тигров на Цветном бульваре). Нас перепутали. Я очень сильно обиделся. Но прошло время, и Тимур Бекмамбетов пригласил меня сниматься в рекламе шоколада. И тигры, с которыми я там снимался, были подопечными Михаила Ашотовича. Он мне сказал, что звери нашу фамилию очень боятся. Подошли к клетке, и он попросил меня громко крикнуть: «Багдасаров!» Я это сделал, и то ли он им какой-то щелчок сделал, то ли что-то еще, но тигры реально испугались. Вот такая была наша первая реальная встреча.

К наличию знаменитого однофамильца я отношусь иронично. Однажды меня пригласили участвовать в рекламе кошачьего корма. Рассказали смешной сценарий, а под конец сказали: «Спасибо, Михаил Ашотович». Я им ответил, чтобы ему и звонили. Но самое смешное то, что когда-то у него была фамилия Богдасаров, а он ее переделал, потому что его тоже все время путали со мной!

Пара фраз

А что значит ваша фамилия?

Елена Воробей, юмористка:

– Когда решила пробовать свои силы на эстраде в качестве комедийной артистки, стала искать псевдоним (настоящая фамилия актрисы — Лебенбаум. — Прим. «Антенны»). К нам в голову с Владимиром Винокуром пришла певица Эдит Пиаф. Ее фамилия с французского переводится как «воробей». На что он воскликнул, что я — точно воробей!

Михаил Полицеймако, актер:

– Сложно сказать, что она означает. Знаю, что с украинского переводится — «булочка с маком».

Валерий Сюткин, певец:

– Корни моей фамилии уральские, так как отец родился в Перми. На языке коми означает «филин». Насколько я знаю, в нашем роду был крестьянин Никифор Сюткин. Говорят, он нашел самый большой слиток золота в крае.

Андрей Ургант, актер:

– Это эстонская фамилия шведского происхождения. Досталась от деда Николая. Переводится как «ручной меч» или «ручные часы».

Александра Флоринская, актриса:

– Взяла фамилию матери, так как у нас сложилась театральная династия. Флоринская с латыни — «цветок». Также Флора — богиня растений в античной мифологии.

Let’s block ads! (Why?)

Источник