Неграмотные выражения иногда так прочно входят в нашу речь, что мы их произносим не задумываясь. Но это совсем нас не красит! Ляпота, экспрессо, я извиняюсь… Такие слова и фразы могут вас выставить человеком, мягко говоря, не очень образованным. Итак, найдем досадные ошибки и обезвредим.
Скрипя сердцем
Как правильно: скрепя сердце.
Слова «скрипя» и «скрепя» звучат одинаково. Но значение при этом имеют совершенно различное! И все же мы часто слышим что-то вроде: «Я согласился, скрипя сердцем». Товарищи дорогие, как вы себе это представляете? Какой такой скрип издает ваше сердце, когда вы принимаете трудное решение? Тут все дело в том, что слово «скрепя» в современной речи встречается редко. Оно родственно слову «крепкий», а смысл фразеологизма в том, что мы делаем выбор, сделав сердце крепче, то есть отбросив сомнения, собрав силы. А глагол «скрипя» — из другого фразеологизма, «скрипя зубами». Так говорят, когда что-то очень не хочется делать.
Твое день рождение
Как правильно: твой день рождения.
В этом словосочетании главное слово — день, с ним и согласовываем определения. Слово это мужского рода, потому день рождения будет твой или мой, но не твое или мое. Если день рождения удался, мы скажем, что он прекрасный, а если нет — грустный, неудачный (а не прекрасное или грустное). Склонять мы тоже будем только первое слово: готовлюсь к дню рождения, поздравляю с днем рождения. Так что не вздумайте сказать: «С день рождением тебя, дорогой!»
Дешевая цена
Как правильно: низкая цена, небольшая цена.
В словаре Ожегова и некоторых других словосочетания «дешевая цена», «дорогая цена» зафиксированы как разговорные. Так что, строго говоря, ошибкой эти фразы не являются. И все же грамотнее употреблять слова «дешевый» и «дорогой» по отношению к товарам или услугам: дешевое платье, дорогие билеты. А по отношению к цене говорить «высокая» или «низкая».
Мне одно экспрессо!
Как правильно: мне один эспрессо.
Еще 10 лет назад вышел приказ Министерства образования, согласно которому с 1 сентября 2009 года слово кофе стало допустимо употреблять в среднем роде. И все же фразы «крепкое кофе», «вкусное кофе», «одно кофе» по-прежнему выдают человека не очень грамотного. Лучше все-таки придерживаться классической нормы и говорить: «Один вкусный крепкий кофе». Что касается названия напитка, буква «к» в нем лишняя. Дело в том, что слово «эспрессо» пришло к нам не напрямую из латыни, а из итальянского языка, в котором нет звукосочетания «кс». Если у вас есть знакомые итальянцы, вы, возможно, замечали, что они говорят «дотторе» (тот же корень, что и у нашего доктора), «виттория» (победа, лат. victoria). Будьте как итальянцы, говорите «эспрессо».
У меня у друга…
Как правильно: у моего друга.
Определитесь, пожалуйста: то, о чем вы хотите рассказать, произошло лично у вас или у вашего друга? Говоря: «У меня у родителей обокрали квартиру», «У меня у собаки болит лапа», вы создаете путаницу. Правильнее будет «у моих родителей…», «у моей собаки…» Либо можно сказать: «У меня друг попал в беду», «У меня собака повредила лапу».
Подняться вверх, спуститься вниз
Как правильно: подняться, спуститься.
Просто подумайте — разве может быть наоборот? Подняться вниз невозможно, так же как спуститься вверх. Разве что в метафорическом художественном языке могут встретиться такие выражения. А в обычной речи слово подняться само по себе означает движение вверх, так что дополнительно уточнять направление не требуется. То же касается слов спускаться, опускаться, значение которых — двигаться вниз.
Присаживайтесь, пожалуйста
Как правильно: садитесь, пожалуйста.
Строго говоря, присесть — это опуститься на корточки. Вот представьте, пришел к вам гость, вы ему: «Присаживайтесь!» Он раз — и сел на корточки. Но вы-то предлагали ему сесть на диван или в кресло? Выражайте свою мысль точнее.
Займите мне денег
Как правильно: одолжите мне денег.
Можно, конечно, сказать и фразу «займите денег», но значение будет прямо противоположным — возьмите у кого-то взаймы. То есть вы предлагаете собеседнику на время позаимствовать некоторую сумму у вас, соседа или родственника. Если же ваша задача — самому перехватить денег до получки, тогда вы просите так: одолжите мне, пожалуйста. Или: дайте мне взаймы.
Я извиняюсь
Как правильно: я прошу прощения или извините меня.
Тут все просто: ся — возвратная частица, которая произошла от возвратного местоимения «себя». Получается, что слово извиняюсь можно «перевести» как «извиняю себя». Так вы прощения просите или уже сами себя простили?
Ляпота!
Как правильно: лепота!
И напоследок — любимое словечко, прочно вошедшее в нашу речь благодаря фильму Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». Даже очень интеллигентные, грамотные люди порой восклицают от полноты чувств: «Ляпотааа!» Имея в виду при этом — хорошо, красиво. Но почему через я? Разве может означать что-то хорошее существительное, родственное глаголу «ляпать»? На самом деле у слова «лепота» тот же корень, что и у старинного русского наречия лепо — хорошо, красиво, от которого происходит прилагательное лепый (красивый, ладный, пригожий). В современном языке остались только формы с приставкой не: нелепо, нелепый. Но это, конечно, не повод забывать об истинном звучании красивых русских слов и допускать досадные ляпы.